“January, month of empty pockets! Let us endure this evil month.” (Colette)

Happy Colette’s birthday! Regular readers will know how much I love Colette, and today I thought I’d look at two of her novellas which I had languishing in the TBR, La Vagabonde (The Vagabond) and L’Entrave (The Captive). Both follow periods in the life of Renée Néré, based on Colette’s experiences after her marriage to Willy ended.

In The Vagabond (1911, transl. © Martin Secker and Warburg 1954), Colette evokes beautifully her setting of Belle Époque music halls, and expertly weaves in her themes of aging, love and female freedom.

Renée has left her philandering husband Adolphe Taillandy and has no regrets about doing so. However, this has left her with no money, and so she has turned from her beloved writing to earn money on the stage.

“I had savoured the voluptuous pleasure of writing, the patient struggling with the phrase until it becomes supple and finally settles down, curled up like a tamed animal, the motionless lying in wait for a word by which in the end one ensnares it.”

She is in her early thirties, and painfully aware of aging in an industry that depends on appearance and artifice. Renée has a “face which is losing the habit of being looked at in daylight” and which poverty will not help. She enjoys the stage though, and the people in it.

“They swagger, tightly buttoned in a full-skirted overcoat of the fashion of two seasons ago; for the essential, the indispensable thing, is the possession not of a clean suit but of a ‘really classy’ overcoat which covers everything: threadbare waistcoat, shapeless jacket, trousers yellowed at the knees; a dashing, flashy overcoat, which makes an impression on the director or the agent, and which in the last resort enables one to throw off that ‘things aren’t shaping well’ in the jaunty tone of a man of means.”

Colette is not sentimental about the poverty or hardships of such a life. Early on she writes of the gradual but inevitable degradation of young chanteuse Jadin, in a way that is clear-sighted but heartbreaking.

Into Renée’s world comes Maxime Dufferein-Chautel, a rich feckless admirer. What follows is a love affair of sorts, one in which Renée never quite resolves her ambivalence.

“He does not want my well-being, this man, he merely wants me.”

“There are days when solitude, for someone of my age, is a heady wine which intoxicates you with freedom, others when it is a bitter tonic, and still others when it is a poison which makes you beat your head against the wall.”

Maxime is not unpleasant or abusive, but he is pretty dull:

“I forgive him all this ordinariness for the sake of a simplicity which has nothing humble about it, and because he finds nothing to say about himself.”

And Renée is painfully aware that getting into a relationship with him may require more than she is willing to give. As her friend Hamond points out:

“Be frank, Renée, be clear sighted, and tell me whether all your sacrifices [within marriage] haven’t only lost their value in your eyes since you recovered your free will? You assess them at their true worth now that you no longer love.”

Renée is offered a tour and vacillates about whether to go. Ultimately she does and her letters to Maxime form the latter part of the novella, although we never see Maxime’s replies. The Vagabond is determinedly Renée’s story and her voice.

“This evening I should not feel sleepy, and the spell of a book – even a brand new book with that smell of printers ink and paper fresh from the press that makes you think of coal and trains and departures! – even that spell will not be able to distract me from myself.”

Despite The Vagabond’s various urban settings, there is still plenty for fans of Colette’s depictions of the natural world to enjoy, such as this description of early Spring in Paris:  

“Towards the end of the afternoon, a mauve mist veils the avenues so that you do not know where they end, and the unexpected discovery of a wild hyacinth, with its three slender bells of artless blue swaying in the wind, has all the charm of a stolen joy.”

The Vagabond is slightly plotted with very little happening. It is not a slight tale though, but rather a distinctive plea for female independence alongside a consideration of how to reconcile this with romantic love and material necessity.

“Are you not he who, thinking he is giving, takes for himself? You came to share my life. To share, yes: to take your share!”

The Captive (1913, transl. Antonia White 1964) is set three years later. Renée is now financially solvent due to a legacy and whiling away her time in the south of France. She is still living the itinerant hotel-based life, unable to fully adjust to her new circumstances: “when a dog has been kept a long time on a lead, it does not go prancing off the moment you undo the catch of its chain”.

She finds herself with an unlikely trio of friends. There is young May, self-mythologising and fragile:

“Nature has drawn all the features of laughter itself in her round childish face; a Cupid’s bow mouth that tilts up at the corners like her mischievous eyes, a short little nose with quivering nostrils. But gaiety is not a perpetual fidgeting that betrays a lack of security, it is not chatter full of recriminations, nor is it a craving for everything that intoxicates. Gaiety, it seems to me, is something calmer, something healthier, something more serious.”

There is also May’s brutish lover Jean, and their friend, the opium-addicted Masseau.

“Yes, I’ve had enough of those people, it’s true. But, besides beginning to know myself, I’m also beginning to know the advantages and disadvantages of this extraordinary part of the world where mornings are enchanting and the nights, however starry, make one shiver in the discomfort of a double climate. Here cold nights are not invigorating and warm nights throb with fever rather than with passion.”

At the beginning of the novel Renée is determined to remain celibate. However, for reasons that entirely escaped this reader, she is attracted to Jean.

“A kiss, and everything becomes simple and enjoyable and superficial – and also a trifle coarse.”

She leaves Nice for Geneva to try and resist him, but they are eventually reunited. Their affair is wholly unsatisfactory for both of them. Colette explores the experience of a relationship based on sexual attraction without emotional intimacy, when the latter is also desired by both but remains elusive.

“I have insulted this lover, out there alone in the soft spring night, restoring his own identity; I have insulted him by giving him my body and supposing that this was enough. He has returned the insult.”

Like The Vagabond, it is Renée’s thoughts and experiences that the reader is privy to. We know very little about Jean and even less about what he thinks and feels. While he is not likeable, the portrayal of the affair is quite even-handed, as Renée acknowledges how little she is able to give of herself. What she does give may be as much a performance as any she made on the stage:

“You pretend to love me, you do love me. Every minute your love creates a woman better and more beautiful than myself whom you forced me to resemble.”

Somehow I didn’t find The Captive too depressing, although I’m not entirely sure why. There is something resilient about Renée even when she seems to be taking such sad decisions. Although she is adrift at this point in her life, I felt there was some hope she’d start to feel more anchored within herself soon.

“The darkness is ebbing. A faint wind stirs the trees, bringing a green smell of trampled grass. Behind the plane trees, the mound of the fortifications is emerging from the dusk and the sky is taking on the colour of a field of blue flax the subdued, slightly grey, slightly melancholy tint over summer dawn over Paris.”

To end, I was looking for archive footage from Folies Bergère to reflect Renée’s career, which led me to loads of cabaret footage, which led me to loads of Cabaret footage, which led me to this performance by Liza Minelli. Basically all roads lead to Liza 😀 I’ll never not be astonished by how the chair doesn’t move until she wants it to – the woman must have abs of steel:

“Some things I cannot see until I write about them.” (Yuko Tsushima)

I wasn’t planning on joining in Japanese Literature challenge 17 hosted by Meredith at Dolce Bellezza other than enjoying other bloggers wonderful posts. However this enthusiastic post by Marina Sofia on Tsushima Yūko’s Territory of Light meant I immediately started rooting through the TBR to find Child of Fortune (1978, transl. Geraldine Harcourt 1983), which I knew I had buried somewhere…

This is the first of her novels I’ve read and on the strength of this I definitely want to read more. Novella length, it tells the story of Kōko, a 36-year-old single mother to eleven-year-old Kayako. Told in the third person from Kōko’s perspective, it is a compelling examination of one woman’s inner world and her barely articulated resistance to the expectations placed on her.

Early in the novel, Kōko suspects she is pregnant. She is ambivalent about Osada, the father, as she is about most things. But gradually she realises that she wants to keep the child:

“Maybe she was reaching an age when it was senseless to want a fatherless child; but, precisely because of her age, she didn’t want to make a choice that she would regret till the day she died. Lately she was more convinced than ever that there was no point in worrying about what people thought. She would soon be thirty-seven. The only person watching Kōko at thirty-seven was Kōko. When this obvious fact finally came home to her it was still a surprise – what a very lonely fact it was!”

Geraldine Harcourt’s informative introduction explains that pregnancy at that age in Japan around this time could still be viewed as shameful even within marriage, so Kōko’s decision is doubly transgressive.

Kōko is an intriguing character, as she lives an unconventional life which places her in opposition to so many, by barely doing anything. Her lack of decision-making is an act of quiet but determined resistance.

Her sister Shoko is much more conventional and doesn’t approve; Kōko’s daughter Kayako much prefers to spend time with her more affluent, conformist aunt. Kōko tries to explain to Shoko:

“No, that’s not it – don’t think I’ve liked using choosing a different world from other people. I know I’ve been stubborn – but not about Kayako alone. All my life, though I often haven’t known which way to turn, I have managed to make choices of my own. I don’t know if they were right or wrong. I don’t think anyone can say that.”

But really she hasn’t made that many choices. She married because of pregnancy; husband Hatanaka organised the divorce years later, unsurprisingly as Kōko didn’t love him, still holding a candle for her lover Doi. She doesn’t enjoy her job teaching piano, but she also takes no steps to do anything else. She doesn’t take great care of herself and she doesn’t have many friends or interests.

Two driving forces in her life are her love for her brother, who died many years earlier, and sexual desire. The latter has led to her current predicament, the former suggests one reason that may be contributing to her lack of attachments.

“A little over a year ago, Kōko had understood something for the first time: the in the end she had let everything slip away from her, that in reality she hadn’t a single resource. It was an alarming discovery.”

Her lack of attachment includes reality – we are taken into Kōko’s dreams and daydreams, woven in seamlessly but disconcertingly.  As we move back and forth in time, learning about Kōko’s childhood, marriage, griefs and pains, Tsushima builds a picture of a woman who may not be completely likable but who is recognisably human and flawed, and muddling through the best way she knows how.

I was really rooting for Kōko to find a more articulate agency, and the penultimate scene was unbearably tense in this regard. Child of Fortune is never didactic yet absolutely achieves a compelling portrait of a woman fighting for her life, against immense societal pressure.   

“Kōko was shaken by the realisation that even now, more than twenty years later, she still lacked any compelling reason to go on living. And by the fact that the will to live was still there.”

To end, Kōko has fond memories of a visit to Karuizawa, which does look lovely:

PS When I was looking for a title quote for this post, I found this great conversation between Tsushima and Annie Ernaux.

“Books do furnish a room.” (Anthony Powell)

I’ve decided that 2024 will be the year of a reading project I’ve been considering for a while – a book per month throughout the year from Anthony Powell’s A Dance to the Music of Time sequence. Published between 1951 and 1975, and set from the early 1920s to the early 1970s, the sequence is narrated by Nicholas Jenkins, a man born into privilege and based on Powell himself.

What’s that you say? I have half-completed reading projects still languishing? I have a spiralling TBR that doesn’t need 12 more books added to it? Be gone! You are clearly a pragmatist and such attitudes have no place in my reading life 😀

In the first novel, A Question of Upbringing (1951), we follow Nick Jenkins from his school days at a thinly-disguised Eton to his university days at a thinly-disguised Balliol College, Oxford. Starting at School, we meet Jenkins’ friends Stringham and Templer, and hear of their frustrations with housemaster Le Bas.

“’He started life as a poet,’ Stringham said. ‘Did you know that? Years ago, after coming back from a holiday in Greece, he wrote some things he thought were frightfully good. He showed them to someone or other who pointed out that, as a matter of fact, they were frightfully bad. Le Bas never got over it.’

‘I can’t imagine anything more appalling than a poem by Le Bas,’ said Templer, ‘though I’m surprised he doesn’t make his pupils learn them.’

‘Who did he show them to?’ I asked.

‘Oh, I don’t know,’ said Stringham. ‘Henry James, or Robert Louis Stevenson, or someone like that.’”

The boys are varying degrees of privileged, from uber-wealthy to moderately wealthy, from landed gentry to new money. The societal hierarchies are complex and imperfectly understood, even by those in their midst:

“Clearly some complicated process of sorting out was in progress among those who surrounded me: though only years later did I become aware of how early such voluntary segregations begin to develop; and of how they continue throughout life.”

In theory I have limited patience for such stories, after the enormous damage Eton-educated men and their cronies have done in UK politics. Yet I found myself enjoying A Question of Upbringing. I think because Powell doesn’t suggest the superiority of anyone he’s writing about or the systems in place, casting a satirical eye over it all.

For example, when Nick begins his travels, he finds himself hopelessly ill-equipped to comprehend any culture beyond his own:

“I had seen a provincial company perform The Doll’s House not many months before, and felt, with what I now see to have been quite inadmissible complacency, that I knew all about Ibsen’s countrymen.”

It is during these travels that he meets Widmerpool again, a boy somewhat disregarded as figure of fun at school, who shows himself to be more astute than Nick and the other pupils allowed for.

“Later in life, I learned that many things one may require have to be weighed against one’s dignity, which can be an insuperable barrier against advancement in almost any direction.”

Nothing of huge significance seemingly happens in A Question of Upbringing, but it wouldn’t surprise me if events somehow cast a long shadow in later volumes. As a standalone novel, Powell keeps the narrative compelling by picking out certain moments and impressions, rather than plodding through years with equal weighting. It’s a short novel, only 223 pages in my edition and this length worked well – satisfying but also with a sense of setting the scene for later novels.

It took me a while to adjust to Powell’s dense writing style; he likes long sentences of several clauses. Once I had got used to this though, I found myself swept along.

“The evening was decidedly cool, and rain was half-heartedly falling. I knew now that this parting was one of those final things that happen, recurrently, as time passes: until at last they may be recognised fairly easily as the close of a period. This was the last I should see of Stringham for a long time. The path had suddenly forked. With regret, I accepted the inevitability of circumstance. Human relationships flourish and decay, quickly and silently, so that those concerned scarcely know how brittle, or how inflexible, the ties that bind them have become.”

Nick is an enigmatic narrator. In this first volume he describes many people and events, observes whole scenes, without appearing to have spoken or acted himself at all. We learn very little about him. I found myself wondering why Powell had opted for an omnipresent narrator over an omniscient one, when Nick barely seems present. But that’s not a criticism, just what seemed a curious choice. Maybe Nick will emerge from his own story in the subsequent volumes. I’m looking forward to finding out.

To end, a dance from the 1950s, looking back to the 1920s: