For this year’s Women in Translation Month I’m trying to focus on countries I’ve yet to visit on my Around the World in 80 Books reading challenge. Today I’m off to Bosnia and Herzegovina via Death in the Museum of Modern Art by Alma Lazarevska (1996 transl. Celia Hawkesworth 2014) published by Istros Books.
Death in the Museum of Modern Art is a collection of six stories set during the siege of Sarajevo, although Lazarevska never names the “besieged city” that features in all the tales. Lazarevska is a Bosnian writer and survivor of the siege.
I always find it really hard to write about short story collections, so I’ll just focus on the opening and closing tales. In Dafna Pehfogl Crosses the Bridge between There and Here, the titular character reflects on her long. “unlucky”, “clumsy” life, starting when the maid burned the last coffee listening to her mother’s labour screams. Dafna is something of a scapegoat for her family and remained unmarried as her suitors weren’t smart enough for her family. Now in old age she finds herself alone in the war-torn city. Her family on “the other side” have arranged her passage to safety.
“She stepped boldly and decisively. Freed from other people’s gaze and lengthy sighs. Her feet were light on the deserted bridge between there and here.”
This is the only story in the collection written in the third person, but it didn’t distance Dafna in any way. I really hoped she’d make it to safety…
The final story, Death in the Museum of Modern Art has a dry humour to it. The narrator is answering questions that will form part of an exhibition at MoMA, including “How would you like to die?”
“I would have liked to tell him about that terrible feeling I have of being late… the feeling that I have being overtaken and I’m losing my sense of being present. Neither here, nor there.”
Without heavy judgement, Lazarevska demonstrates how the lived experience of war is being simplified and packaged up for art consumers. The impossibility of the questionnaires even beginning to capture anything meaningful from such a situation.
“But for an American, one ‘easy’ is the same as another. Hence a visitor to the Museum of Modern Art may read that my friend the writer wanted to die easily. He understands that, but the writer does not. That word introduces confusion into the writer’s answer. Can wishes of this kind be expressed in a foreign language, particularly one that does not distinguish one ‘easily’ from another?”
Lazarevska writes in a constrained style, both tonally and structurally. She doesn’t waste a word and has a real command of the short story form – I thought the six stories in this collection were all equally strong.
Lazarevska writes about the siege of Sarajevo in a way that is evocative but not overly emotive, trusting that the circumstances are extraordinary and shocking enough that they don’t need embellishment. Her focus is broadly domestic, looking at how ordinary lives find ways to carry on. The result is a compelling and memorable collection that places the reader alongside the characters as they hold onto their humanity through the most brutal experience.
“The hand I write with his healed. If any new questions should ever arrive, I shall write my answers myself. I’m writing all of this with my own hand.”


I’ve not come across this collection before but it sounds right up my street both in terms of style and setting. One for the list!
LikeLiked by 1 person
Hooray! Glad you like the sound of this one.
LikeLiked by 1 person
This sounds brilliant Madame B. Another new author and book to me, but the quotes are very enticing, and the setting unforgettable. Another one to go on the wishlist!!
LikeLiked by 1 person
I really hope you enjoy it when you get to it Kaggsy!
LikeLiked by 1 person
I read this a while ago, and like you, though I find it hard to write about short stories, I found this collection very moving. And that first story has stayed with me…
LikeLiked by 1 person
That’s really interesting to hear Lisa, because as I read it I thought Dafna would be a character that stayed with me…
LikeLike
It’s such a vivid image of that bridge…
LikeLiked by 1 person
It really is.
LikeLike
This sounds like a very affecting collection of stories. An emotionally challenging read, no doubt, but a rewarding one. I like the sense of diversity in your approach to #WITMonth, especially as it can be so tempting to revisit favourite authors and cultures. (I’ve got lots of translations from the Italian or the Spanish on my shelves right now, so I really ought to branch out!)
LikeLiked by 1 person
They were really striking stories. I’m enjoying trying to read from different countries. There are so many great translations from Spain & Italy that I completely understand your heaving shelves!
LikeLike
Sounds excellent Madame Bibi and for a change a setting I have visited in Black Butterflies which similarly had focused on everyday living amidst the seige. Must look this up.
LikeLiked by 1 person
I’ve not heard of Black Butterflies, I will investigate! Thanks Mallika 🙂
LikeLiked by 1 person
I’ve been investigating Black Butterflies – it looks excellent; I’m assuming you would recommend it?
LikeLiked by 1 person
Yes I do, other than a romance thread which I felt it could have done without (though I could see where it was coming from) it was an excellent reas. I’ve reviewed it on my blog
LikeLiked by 1 person
Thanks – I realized I should have gone to your blog to check – I have now!
LikeLiked by 2 people
I’m very impressed by the way you are travelling beyond the beaten track as it were for WIT with your unusual destinations; so far I have only been in Russia, Italy, Germany and France!
I had not heard of this author, book, nor even the publisher but your insightful review and quote selection mean that it is now on the list! I particularly like the reflections on the packaging of trauma for art consumers who want their histories in easily digestible forms.
LikeLiked by 1 person
That’s an impressive lot of reading for WITMonth! My work is absolutely hectic now but I’m hoping I’ll manage one more before the end of August.
I hadn’t heard of this author either before I read this, but I’m keen to explore her further. Unfortunately I don’t think she has a huge amount translated into English, but there’s definitely some more available.
I really hope you enjoy her when you get to her!
LikeLike
It’s not quite as impressive as you might think – Germany, France and Russia are all in the same book (Teffi – And Time Was No More)! The Italian was two Natalia Ginzburg, which I very much enjoyed but was not a risky travel destination! Hope you get through your busy work period and can look forward to a lighter (heavier on the reading front pile though!) September.
LikeLiked by 1 person
Teffi is an author I keep meaning to read but never get too. I do enjoy Ginzburg, I’m looking forward to reading more by her.
Thanks so much – reading is definitely the main plan for September!
LikeLike
I had to reply to this one as hardly a couple of minutes ago I just replied to someone who’d recommended one of Teffi’s books about how Banine had referenced her in Parisian Days which I read/reviewed last month
LikeLiked by 1 person
She’s clearly such a gap in my reading!
LikeLiked by 1 person
Mine too, Madame Bibi. I also recommend Banine–I enjoyed her book.
LikeLiked by 1 person
I just realised my previous comment didn’t come out right at all. What I meant to say was I told the friend who recommended Teffi how Banine had referenced Teffi in her book.
LikeLiked by 1 person
That’s how I read your first comment Mallika! It absolutely made sense 😊
LikeLiked by 1 person
🙂
LikeLiked by 1 person
I think I would like to read this collection as well. Do you find that, in aiming to sample writers from these different countries, that you are overwhelmed by how much MORE you want to read? That’s the effect I noticed during the year that I used my monthly calendar’s illustrations of cities around the world as a prompt for reading selections. It felt like I just couldn’t EVER read enough suddenly. lol
LikeLiked by 1 person
Oh yes, so much! I’m always overwhelmed by how much I haven’t read. I’m really hoping I get to haunt a library in the afterlife…
LikeLike